formals. Per exemple:
Ell ja sabia que allò no estava bé i, no obstant, va fer trampes a l'examen.
No podíem sortir de casa; no obstant això, ens ho vam passar molt bé.
Li vaig dir que s'ho rumiés. Això no obstant, no em va fer cas.
En registres formals també es fa servir no obstant com a locució [...]
Una de les funcions principals del pronom feble en és representar sintagmes nominals indefinits que actuen com a complement directe o com a subjecte postverbal de verbs inacusatius (com ara caldre, faltar, passar o arribar). Per exemple:
Comprem magdalenes. En comprem.
Arribaran ofertes. N [...]
, ocórrer o passar. Per exemple:
Aquest conte li va agradar molt a l'Andreu.
Aquest any li tocarà a l'Aleix ser delegat.
Això no obstant, quan el complement indirecte conté el mot tothom o un indefinit com algú, ningú o qualsevol, és més habitual l'absència del pronom. Per exemple:
Aquest conte agrada a [...]
una meravella.
Amb voluntat, faràs tot allò que et proposis.
2. Finalment, els adverbis on, quan i com també poden actuar com un pronom relatiu, tant en oracions adjectives com en substantives. També poden anar introduïts per una preposició. Per exemple:
El camí per on vam passar no estava asfaltat [...]
.
2. Amb verbs d'obligació i necessitat com caldre, fer falta o fer nosa. Per exemple: La declaració del president, a qui no li calia el suport dels socis, va ser molt neutra.
3. Amb altres verbs que tenen un funcionament similar, com ara semblar, passar o ocórrer. Per exemple: El Govern convidarà el [...]
) pot tenir un antecedent humà (en aquests casos, però, és més habitual la forma qui). S'usa amb les preposicions a, de, en, amb, sobre i, en determinats contextos, per. Per exemple:
El tema de què parles no m'interessa gens.
Em fa mal recordar les penúries per què vaig haver de passar.
No em refio de [...]
L'ús pronominal del verb passar, amb el significat d''extralimitar-se', malgrat que és àmpliament usat, sobretot en contextos col·loquials, no està previst per la normativa.
Amb aquest significat, es poden usar expressions com ara: fer-ne un gra massa, passar de la ratlla, passar de mida, passar [...]
L'ús pronominal del verb passar es pot fer servir amb el significat d'estar durant un temps en algun lloc o emprar un temps d'alguna manera. Per exemple:
Em passaria el dia dormint.
Ens vam passar l'estona explicant acudits.
[...]
L'expressió Qui riu l'últim, riu millor no és adequada en català. Per expressar la recomanació de no cantar victòria abans de temps, es poden fer servir les expressions Riurà bé qui riurà darrer, Al passar comptes ens veurem, Qui riu l'últim riu més a gust, Qui riu primer plora darrer, El riure és [...]
En català, per expressar el sentit de 'passar un temps d'una manera plaent' es pot fer servir tant l'expressió passar-ho bé com passar-s'ho bé. Per exemple:
Aquest cap de setmana hem anat a la muntanya i ho hem passat molt bé.
Passeu-vos-ho molt bé, a la festa de la Martina!
Amb el sentit [...]